Logo
Đăng ký ấn phẩm|Đăng nhập

China must abide by international maritime laws and treaties: foreign ministry

Vietnam opposes China's latest baseline on its sea territory in the Gulf of Tonkin.

Vietnam demands that China respect and abide by the two sides’ agreement and international laws on maritime territories, the Ministry of Foreign Affairs said on March 14. 

 Pham Thu Hang, spokesperson of Vietnam's Ministry of Foreign Affairs. Photo: Nhat Ha/The Hanoi Times

Vietnam requests China to respect and abide by the 2000 Agreement between Vietnam and China on the delimitation of territorial sea, exclusive economic zones, and continental shelves in the Gulf of Tonkin and the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, Vietnamese Foreign Ministry spokesperson Pham Thu Hang told the regular press briefing.

“Vietnam has and will continue to exchange views with China on this issue in the spirit of friendship, understanding, and mutual respect.,” she said.

Vietnam and China are two countries bordering the Gulf of Tonkin. On  December 25, 2000, the two countries signed the Boundary Delimitation Agreement in the Gulf of Tonkin. This agreement, which entered into force on 30 June 2004, defines the boundaries of each country's territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf in the Gulf of Tonkin.  However, on March 1, 2024, China announced the baseline of the territorial sea in the northern part of the Gulf of Tonkin.

Vietnam maintains that coastal countries must comply with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea in determining the baseline used to calculate the breadth of the territorial sea and ensure that the legitimate rights and interests of other countries are not prejudiced, including the right to freedom of navigation, the right to transit through straits used for international navigation and in accordance with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea,  the spokesperson said.

At the same time, Vietnam reserves its rights and interests under international law as well as the views expressed in the Vietnamese Government's statement of 6 June 1996 on the Chinese Government's statement of 15 May 1996 announcing the baseline used to calculate the breadth of China's territorial sea., Hang added.

Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Tin mới
Gỡ vướng để hoàn thành khoảng 1.000km đường cao tốc trong năm 2025

Gỡ vướng để hoàn thành khoảng 1.000km đường cao tốc trong năm 2025

29/01/2025 | 21:42

Kinhtedothi- Theo Bộ GTVT, các dự án quan trọng quốc gia, trọng điểm ngành GTVT trong năm 2024 dù gặp nhiều khó khăn nhưng vẫn bảo đảm tiến độ, chất lượng. Đến nay, cả nước đã đưa vào khai thác 2.021km đường cao tốc. Để hoàn thành mục tiêu 3.000km cao tốc trong năm 2025, cần hoàn thành thêm khoảng 1.000km.

Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

28/01/2025 | 10:56

Kinhtedothi - Đường sắt đô thị (ĐSĐT) được ví như xương sống của hệ thống giao thông công cộng bởi năng lực vận chuyển ưu việt. Hơn nữa, ĐSĐT còn là phương tiện chủ đạo để những đô thị lớn như Hà Nội kiến tạo một hệ thống giao thông xanh, bến vững.

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

28/01/2025 | 10:51

Kinhtedothi - Thanh tra Sở GTVT Hà Nội cho biết, năm 2024 đã xử phạt hơn 748 trường hợp vi phạm trông giữ xe, phạt tiền hơn 3,4 tỷ đồng. Năm 2025, đơn vị sẽ tiếp tục phối hợp với lực lượng liên ngành cùng địa phương tăng cường kiểm tra các điểm trông giữ xe trên địa bàn TP.

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

27/01/2025 | 08:34

Kinhtedothi - Những ngày sát Tết Nguyên đán Ất Tỵ, trên công trường khoan hầm tuyến đường sắt đô thị Nhổn - Ga Hà Nội vẫn nhộn nhịp công nhân, kỹ sư cùng máy móc ầm ì hoạt động. Để bảo đảm “đường găng” tiến độ, công trường sẽ nghỉ Tết muộn và quay trở lại làm việc từ sớm.

Tin tài trợ