Logo
Đăng ký ấn phẩm|Đăng nhập

US reaffirms to stand with Southeast Asian claimants in the South China Sea

Washington said it is taking additional actions to defend sovereignty rights and interests of ASEAN member countries who are claimants in the South China Sea (called East Sea by Vietnam) dispute.

The US has reaffirmed that it stands with Southeast Asian claimant states in the South China Sea (called East Sea by Vietnam) seeking to defend their sovereign rights and interests, consistent with international law.

 Multiple aircraft fly in formation over the USS Ronald Reagan, a US Navy aircraft carrier. Photo: Kaila V. Peters/U.S. Navy

Washington said it will continue to act until they see Beijing cease its coercive behavior in the South China Sea, the US Department of State has said in a recent statement.

It stated that the US and all law-abiding nations share a deep interest in the preservation of a free and open South China Sea.

All nations, regardless of military and economic power, should be free to enjoy the rights and freedoms guaranteed to them under international law, as reflected in the 1982 Law of the Sea Convention, without fear of coercion.

US intensified actions

Today, the US is taking additional actions to defend these rights and freedoms, the statement said.

Pursuant to Section 212(a)(3)(C) of the Immigration and Nationality Act, the Department of State is imposing visa restrictions on People’s Republic of China (PRC) individuals, including executives of state-owned enterprises and officials of the Chinese Communist Party and People’s Liberation Army (PLA) Navy, responsible for, or complicit in, either the large-scale reclamation, construction, or militarization of disputed outposts in the South China Sea, or the PRC’s use of coercion against Southeast Asian claimants to inhibit their access to offshore resources in the South China Sea. Immediate family members may be subject to these visa restrictions as well.

In addition, the Department of Commerce has added China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) Limited to the Entity List in light of its role in the PRC’s campaign of coercion against other claimants of an estimated US$2.5 trillion in South China Sea oil and gas resources. The Chinese Communist Party has used CNOOC and other state enterprises as weapons to attempt to enforce Beijing’s unlawful “Nine Dashed Line.” CNOOC used its mammoth survey rig HD-981 off the Paracel islands in 2014 in an attempt to intimidate Vietnam. CNOOC’s then-chief executive touted that oil rig as “mobile national territory.”

Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Tin mới
Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

28/01/2025 | 10:56

Kinhtedothi - Đường sắt đô thị (ĐSĐT) được ví như xương sống của hệ thống giao thông công cộng bởi năng lực vận chuyển ưu việt. Hơn nữa, ĐSĐT còn là phương tiện chủ đạo để những đô thị lớn như Hà Nội kiến tạo một hệ thống giao thông xanh, bến vững.

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

28/01/2025 | 10:51

Kinhtedothi - Thanh tra Sở GTVT Hà Nội cho biết, năm 2024 đã xử phạt hơn 748 trường hợp vi phạm trông giữ xe, phạt tiền hơn 3,4 tỷ đồng. Năm 2025, đơn vị sẽ tiếp tục phối hợp với lực lượng liên ngành cùng địa phương tăng cường kiểm tra các điểm trông giữ xe trên địa bàn TP.

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

27/01/2025 | 08:34

Kinhtedothi - Những ngày sát Tết Nguyên đán Ất Tỵ, trên công trường khoan hầm tuyến đường sắt đô thị Nhổn - Ga Hà Nội vẫn nhộn nhịp công nhân, kỹ sư cùng máy móc ầm ì hoạt động. Để bảo đảm “đường găng” tiến độ, công trường sẽ nghỉ Tết muộn và quay trở lại làm việc từ sớm.

Bổ sung quy định mới giúp khắc phục bất cập đầu tư trạm dừng nghỉ

Bổ sung quy định mới giúp khắc phục bất cập đầu tư trạm dừng nghỉ

25/01/2025 | 07:30

Kinhtedothi - Do các quy định ở giai đoạn trước về đầu tư, kinh doanh, khai thác trạm dừng nghỉ chưa đầy đủ, rõ ràng, nên việc triển khai xã hội hóa nguồn lực gặp rất nhiều khó khăn. Từ ngày 1/1/2025, Nghị định 165/2024/NĐ-CP có hiệu lực sẽ giúp khai thông cơ chế, tháo gỡ các bất cập.

Tin tài trợ