Logo
Đăng ký ấn phẩm|Đăng nhập

Vietnam has no intention to manipulate currency

A devaluation of the Vietnamese dong will disrupt and cause severe consequences to the local economy, said an expert.

Vietnam has no intention of manipulating the currency. The most important issue for the Vietnamese government is to stabilize the macro-economic condition and build trust among people, investors and businesses.

 Foreign exchange services at VIB-Hanoi Branch. Photo: Thanh Hai. 

 

“A devaluation of the Vietnamese dong in this situation will disrupt and cause severe consequences to the economy,” said Truong Van Phuoc, a member of the Prime Minister’s economic advisory group.

 

Mr. Phuoc made the view in response to the US Treasury’s decision on December 16 to label Vietnam and Switzerland as currency manipulators that have deliberately devalued their respective currencies against the dollar for unfair trade gains.

 

The US uses three criteria to determine if a country is a currency manipulator. Besides the current account surplus criterion, two other criteria are a bilateral goods trade surplus with the US of at least US$20 billion; and intervention in the foreign-exchange market that exceeds at least 2% of GDP.

While Vietnam’s trade and current account balances are in surplus with the US, the actual amount is not significant, stated Mr. Phuoc. “In fact, remittance makes up a large chunk in Vietnam’s current account, but such amount does not depend on the exchange rate.”

 

Nguyen Duc Do, vice director of the Institute of Economics and Finance put a question mark in the US Treasury’s recent move, referring to the agency’s report released early 2020 that said Vietnam’s reserves remained “below standard adequacy metrics and there was a reasonable rationale for rebuilding reserves.”

 

Not only with Vietnam, the US recorded a growing trade deficit with other trading partners from US$490 billion in 2014 to US$617 billion in 2019.

 

“US tax cuts and the full employment situation of its economy in 2017 leads to growing aggregate demand and further expand the already growing trade deficit,” he noted.

 

An article titled “Debunking Vietnam’s currency manipulation” from David Dapice of the Harvard Kenny School published on EastAsiaForum on November 10 said although Vietnam's exports increased from US$150 billion in 2014 to US$264 billion in 2019, expanding further in 2020 by 2% until September, imports of goods also grew rapidly, from US$148 billion in 2014 to US$253 billion in 2019, falling slightly (0.8%) 2020.

 

According to Mr. Dapice, Vietnam actually needs to build up its foreign exchange reserves to ensure the financial national security amid an abundant supply of the US dollar thanks to high trade surplus, foreign investment capital inflows and remittance.

 

As of the end of August, Vietnam’s foreign exchange reserves stood at US$92 billion, equivalent to four months of imports, which is considered normal and could soon reach US$100 billion by the end of this year.

 

Other expert even suggested the foreign exchange reserves could increase to around US$150 billion in the upcoming 12-18 months or higher, if the country’s economic size and trade turnover continue to grow.

 

Solutions to address the issue

 

To address the issue, experts recommended the Vietnamese government to explain to the US Treasury of the necessity to increase foreign exchange reserves following recent warning from international organizations about Vietnam’s shortage of foreign exchange reserves.

 

It is needed to clarify that Vietnam has no intention to devaluate the VND deliberately to gain unfair trade competitive advantages.

 

In the coming time, Vietnam should reduce its trade surplus with the US by enhancing the import of US goods and products, as well as addressing the issue of illegal transshipment of Chinese goods to the US via Vietnam.

 

The State Bank of Vietnam (SBV), the country’s central bank, yesterday released a statement rejecting US claim that Vietnam is seeking unfair trade gains, saying Vietnam’s’ main objective of its foreign-exchange policy is to control inflation and stabilize the macro-economy.

 

The SBV, however, stressed Vietnam continues to give priority to a stable and sustainable trade-economic relation with the US and will strive to ensure a harmonized and fair-trade relations with the US.

 

Reuters on December 15 reported John Goyer, the US Chamber of Commerce’s Executive Director for Southeast Asia, warned the US not to impose tariffs on Vietnam over the issue, as this would “send a bad message to Vietnam and damage the overall relationship.”

Đọc nhiều
HỎI ĐÁP THÔNG MINH

BÌNH LUẬN (0)

Đừng bỏ lỡ
Tin mới
Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

Đường sắt đô thị: xương sống “xanh” của giao thông đô thị

28/01/2025 | 10:56

Kinhtedothi - Đường sắt đô thị (ĐSĐT) được ví như xương sống của hệ thống giao thông công cộng bởi năng lực vận chuyển ưu việt. Hơn nữa, ĐSĐT còn là phương tiện chủ đạo để những đô thị lớn như Hà Nội kiến tạo một hệ thống giao thông xanh, bến vững.

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

Hà Nội: tăng cường xử phạt vi phạm trông giữ xe

28/01/2025 | 10:51

Kinhtedothi - Thanh tra Sở GTVT Hà Nội cho biết, năm 2024 đã xử phạt hơn 748 trường hợp vi phạm trông giữ xe, phạt tiền hơn 3,4 tỷ đồng. Năm 2025, đơn vị sẽ tiếp tục phối hợp với lực lượng liên ngành cùng địa phương tăng cường kiểm tra các điểm trông giữ xe trên địa bàn TP.

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

“Tết vội” trên công trường trọng điểm của Thủ đô Hà Nội

27/01/2025 | 08:34

Kinhtedothi - Những ngày sát Tết Nguyên đán Ất Tỵ, trên công trường khoan hầm tuyến đường sắt đô thị Nhổn - Ga Hà Nội vẫn nhộn nhịp công nhân, kỹ sư cùng máy móc ầm ì hoạt động. Để bảo đảm “đường găng” tiến độ, công trường sẽ nghỉ Tết muộn và quay trở lại làm việc từ sớm.

Bổ sung quy định mới giúp khắc phục bất cập đầu tư trạm dừng nghỉ

Bổ sung quy định mới giúp khắc phục bất cập đầu tư trạm dừng nghỉ

25/01/2025 | 07:30

Kinhtedothi - Do các quy định ở giai đoạn trước về đầu tư, kinh doanh, khai thác trạm dừng nghỉ chưa đầy đủ, rõ ràng, nên việc triển khai xã hội hóa nguồn lực gặp rất nhiều khó khăn. Từ ngày 1/1/2025, Nghị định 165/2024/NĐ-CP có hiệu lực sẽ giúp khai thông cơ chế, tháo gỡ các bất cập.

Tin tài trợ